domingo, 10 de maio de 2009

Trava língua

Trata-se de uma modalidade de Parlenda। É uma arrumação de palavras sem acompanhamento de melodia, mas às vezes rimada, obedecendo a um ritmo que a própria metrificação lhe empresta. A finalidade é entreter a criança, ensinando-lhe algo. No interior, aí pela noitinha, naquela hora conhecida como “boca da noite”, as mulheres costumam brincar com seus filhos ensinando-lhes parlendas, brinquedos e trava-línguas. Uma das mais comuns é a elas ensinam aos filhos apontando-lhes os dedinhos da mão – Minguinho, seu vizinho, pai de todos, fura bolo e mata piolho. Cascudo (Literatura Oral no Brasil , 1984 ) incluiu o trava - língua nos contos acumulativos , seguindo a classificação de Antti Aarne / Stith Thompson , com o que não concorda Almeida ( Manual de coleta folclórica , 1965 ) , dizendo que os trava-línguas muitas vezes não são estórias , mas jogos de palavras difíceis de serem pronunciadas. São antes brincadeiras . Todos os trava-línguas são propostos por fórmulas tradicionais, como : ''fale bem depressa ''; ''repita três vezes '' ; ''diga correndo '', e similares. O importante no trava-língua é que ele deve ser repetido de cor , várias vezes seguidas e tão depressa quanto possível . Lido, e devagar, perde a graça e a finalidade Trava-línguas: O peito do pé do pai do padre Pedro é preto. A babá boba bebeu o leite do bebê . O dedo do Dudu é duroA rua de paralelepípedo é toda paralelepipedada. Quem a paca cara compra , cara a paca pagará O Papa papa o papo do pato .

Hoje é domingo
Pé de cachimbo

O cachimbo é de ouro
Que bate no touro

O touro de lata
Que dar na barata

A barata é de linha
Que dar na galinha

A galinha é valente
Que pega o tenente

O tenente é chorão
Que chora no chão.

O tempo perguntou pro tempo
Quanto tempo o tempo tem.
O tempo respondeu pro tempo
Que o tempo tem mais tempo
Que o tempo que o tempo tem.

Currupaco papaco
A mulher do macaco
Ela pita, ela fuma
Ela toma tabaco
debaixo do sovaco

Nenhum comentário:

Postar um comentário